看點網訊www.zlook.com 2025年8月22日,中國動畫史上最成功的IP之一——《哪吒之魔童鬧海》(以下簡稱《哪吒2》)將以英文配音版強勢登陸北美、澳大利亞和新西蘭院線,由好萊塢新銳巨頭A24與華人影業(CMC Pictures)聯合發行。這部全球票房突破22億美元(約合人民幣154.46億元)的動畫電影,不僅是影史最賣座的動畫作品,更躋身全球票房總榜前五,超越《星球大戰:原力覺醒》和《復仇者聯盟3》。
此次英文版的推出,標志著中國動畫的國際化戰略再進一步。奧斯卡影后楊紫瓊的加盟配音,更讓影片成為東西方文化碰撞的焦點。能否征服英語市場?能否沖擊奧斯卡?《哪吒2》的“二次出海”充滿懸念。
A24聯手華人影業:為何是這場“聯姻”?
A24——這家以《瞬息全宇宙》《月光男孩》橫掃奧斯卡的獨立制片公司,罕見地涉足動畫領域,選擇《哪吒2》作為其首部大規模發行的外語片英配版。這一合作背后,是雙方的戰略互補:
A24:擅長藝術與商業平衡,近年屢次證明其發行小眾題材的能力(如《鯨》《機械姬》),此次試圖通過《哪吒2》拓展動畫市場。
華人影業:依托覆蓋100多個國家的發行網絡,曾成功推動《流浪地球》《哪吒》系列出海,此次借A24的奧斯卡光環,瞄準北美主流市場。
盡管A24規模不及傳統好萊塢“五大”,但其在頒獎季的運作能力不容小覷。外媒預測,英文版《哪吒2》極可能參與2026年奧斯卡最佳動畫長片角逐,而楊紫瓊的加盟,更讓“最佳配音”成為潛在公關方向。
楊紫瓊獻聲:東方神話的“國際代言人”
“能用英語分享這個充滿中華文化魅力的故事,是一次激動人心的旅程。”楊紫瓊在聲明中如是說。盡管具體配音角色尚未公布(網友猜測可能是哪吒之母“殷夫人”),但她的參與無疑為影片注入國際號召力。
作為首位華裔奧斯卡影后,楊紫瓊近年頻繁跨界動畫領域(如《功夫熊貓4》《老虎的學徒》),其聲音表演兼具力量與細膩,與《哪吒2》中“逆天改命”的主題高度契合。她的加盟,不僅提升影片的明星效應,更成為中國文化“軟輸出”的象征。
票房與口碑:改寫全球影史的中國動畫
《哪吒2》自2025年春節檔在中國上映后,創下多項紀錄:
票房:內地票房154.46億元,全球票房22億美元,超越《冰雪奇緣2》成為動畫影史冠軍。
口碑:爛番茄新鮮度98%,Letterboxd動畫類年度第一,被《好萊塢報道者》譽為“必須在IMAX銀幕體驗的視覺革命”。
然而,北美市場此前僅上映了原聲中字版,票房830萬美元(遠超前作370萬美元),但仍受“字幕門檻”限制。此次英配版的上映,尤其是IMAX 3D等高端格式的加持,有望吸引更廣泛的家庭觀眾。
結語:中國動畫的“奧斯卡野望”
《哪吒2》英文版的推出,不僅是一次商業嘗試,更是中國動畫工業實力的集中展示。若成功,它將開辟華語電影征戰奧斯卡的新路徑;若遇冷,也足以證明中國IP的國際影響力已不可忽視。
8月22日,北美銀幕上,期待那個腳踏風火輪的叛逆少年。